MailEncuentro @MatkovichAnna Als #pijn te groot is keren wij er ons vanaf. twee generaties later wordt het opgepakt .Door die wie… https://t.co/Z5uniVGSPG
MailEncuentro Ook als je je #afzonderd sta je in het #geheel. Vanuit ander #perspectief het #totale beeld zien… https://t.co/xJDNVmpV0g
MailEncuentro Uit #boek #dezwartemethetwittehart @ArthurJapin welke kleur heb jij gekregen? Of heb je aangenomen?… https://t.co/mNBBkusJk7
MailEncuentro @DTeclegiorgis Anderhalf uur werk.. ipv kantoorbaan lol https://t.co/t8R79NhqSb
MailEncuentro Zonnige dag! Hoe koel jij af? Of kom je juist tot bloei? #passatore #vakantie #Italy https://t.co/gRYcozEOPV
MailEncuentro #linda aan het #zwembad! Even #ralaxen ! Wat lees jij graag? @_LindadeMol @LINDAmagazine of ga je liever over tot? https://t.co/3ClTNyynP4
MailEncuentro Yoga? Italië? Combi? Boek nu! https://t.co/3BL8zsMz28
MailEncuentro Wat als we in de tijd vast zitten? Vasthouden aan het verleden, of vooruit hollen de toekomst in? Is het heden dan… https://t.co/4Ua3TSdEfC
MailEncuentro Wees als #gras je veert weer op nadat iemand op je heeft gestaan #coaching https://t.co/cDOgmmUsAe
MailEncuentro #uitzicht hebben kan vanuit de kleinste #kier ! #focus #verruiming waar kijk jij doorheen? Waar richt jij je op?… https://t.co/IfHf8qkKBe
MailEncuentro #relaxing is durven #loslaten en #overgave in het #moment. Genieten van nu zonder de gedachten aan gisteren of morg… https://t.co/uRNIptLdHB
MailEncuentro Is geloof jouw zekerheid? Of is zekerheid jouw geloof? #ikgeloof #geloven #zekerheden wat zijn jouw zekerheden? https://t.co/fLv4DPVg5o
MailEncuentro Ook wat we vinden van een ander kunnen we koesteren https://t.co/oD7dD9aK2Z
MailEncuentro #lente geeft nieuwe knoppen zodat de vrucht geplukt kan worden! Onze knop: #yogaweek #vrouwenkracht #rondreis en .. https://t.co/bwBeJzehNk
MailEncuentro Onze stoelen staan klaar voor een goed #gesprek, of #ontspanning, of #tijdvoorjezelf #relaxinghttps://t.co/7Z1xVQlvyL
MailEncuentro @SaskiaBogaart dat begrijp ik! Dit is de basis van #zelfinzicht en inzicht algemeen. #polariteiten kan zo verhelderend zijn 🍀
MailEncuentro RT @NatureRunsWild: Een mens trachten te begrijpen is zo moeilijk dat men hem gemakkelijkheidshalve veroordeelt. - Georges van Acker
MailEncuentro @SaskiaBogaart de wet van tegengestelde, het één kan nooit zonder het ander.
MailEncuentro Bij wie #klop jij aan? Of wat kloptbij jou aan? https://t.co/cUiXJd75GW
MailEncuentro Welke #knoop houdt jou in de #onbewuste greep? Zet ze niet buiten maar lijst ze in zodat ze de #eer krijgen! Kijk e… https://t.co/LYMV8EpQbu
MailEncuentro In de stilte horen we wat er werkelijk verteld wordt https://t.co/bkqITVOCb7
MailEncuentro Soms zoeken we een lichtje en vinden we het niet, en dan lopen we tegen de lamp aan en zien we het lichtpuntje! Ik… https://t.co/nvALDpskFu
MailEncuentro In plaats van schapen tellen ga ik kazen tellen! Wat denk jij? Buone notte! Slaap lekker namens ons @Cdelpassatore https://t.co/MXtAMNNqGE
MailEncuentro Mooie dag vandaag! Ontvouw het als een cadeautje ,.. en geniet! Groeten uit Italië @Cdelpassatore https://t.co/6ZN9DApW4V
MailEncuentro #goedemorgen #Buongiorno wij staan klaar voor een mooie dag! Hij brengt wat hij brengen mag! @Cdelpassatore https://t.co/ipKBVcDC7I
MailEncuentro tonen van liefde zit m in een klein gebaar,.. #valentinesday2017 https://t.co/9ZTb2V7fcV
MailEncuentro RT @Cdelpassatore: Even afkicken na 3 dagen #littleitaly . @smaakvanitalie bedankt voor een mooi event!#ikvertrek #Italië #Umbrië #Lazio ht…
MailEncuentro @MatkovichAnna mooie dag is de cadeautjes die zich aandienen weten uit te pakken. Wens je vandaag veel cadeautjes toe. En uitpakplezier
MailEncuentro @ikvertrek, is het #vertrouwde inpakken en meenemen voor we de #vleugels slaan. Wat neem ik mee? En wat laat ik los… https://t.co/DMSktwj0Xc
MailEncuentro #littleitaly #beurs! We komen er aan.. komt u ook? #amsterdam #italy oefent u ook meteen mee? #fijne dag https://t.co/vo04O3bnsr
MailEncuentro @MatkovichAnna we luisteren met onze eigen oren, we zien met onze eigen ogen. Dit zegt nog niets over de ander. Mooie dag
MailEncuentro @GVerbaan dat is toch pas #ontspanning 😘😏
MailEncuentro Er zijn zoveel dingen waar je je kunt aan #ergeren. Of niet. https://t.co/o4fyaGfPgL
MailEncuentro @RoyGevan niets meer aan toevoegen.
MailEncuentro RT @twoladiesliving: Met een bijpassend kussen en super cute krukje brengt dit behang de juiste sfeer in de slaapkamer van een klant.... h…
MailEncuentro @BuildingHolland #dansen is meegaan in de #beweging die is ingezet. Geen #antwoord geven is de beweging #ontwijken. #ontmoet #vloeiende dans

Communicatie en taal les

Communicatie en taal les.

Op de lagere school kregen wij nog geen Engelse les. Een paar jaar later werd dit wel gebruikelijk en nu spreken mijn neefje en nichtje al vrij snel vloeiend Engels in tegenstelling tot hun oom. Na de basisschool is het gebruikelijk om andere talen te leren zoals Frans en Duits. Als we op vakantie gaan spijkeren we dit nog even snel bij of halen we een woordenboek voor Dummy’s . In ieder geval doen we ons best om de taal van de ander te spreken. We willen ons zelf duidelijk maken en vinden het fijn om de ander te begrijpen. Intussen is het zelfs zo dat het van zelfsprekend is dat we Engels en tenminste Duits moeten kunnen spreken.

Het verstaanbaar kunnen maken is dus een belangrijk punt voor ons als mens. Alleen we hebben nog nooit les gehad in het leren begrijpen van de ander. Woorden kunnen we vertalen, woorden kunnen we in een zin plaatsen en we weten er een verhaal van te maken. Alleen dit wil nog niet zeggen dat we de ander begrijpen. Dit is een totaal andere level van communiceren.

Binnen de praktijk hoor ik regelmatig verhalen over : De ander begrijpt mij niet. De man of de vrouw spreekt schijnbaar een andere taal. Als ik doorvraag over hoe dit in het gezin van herkomst was blijkt dat ook daar vader en moeder regelmatig langs elkaar praatten. Kinderen blijken dan ook het gevoel te hebben van onbegrepen zijn door vader en of moeder.

In veel gevallen is het gevoel of de gedachten dat we niet begrepen worden een belangrijk punt. Zodanig belangrijk dat we er aan vast houden en alles doen om wel begrepen te worden. Hierdoor kunnen er verhitte discussies komen of juist lange stiltes omdat de ander mij toch niet begrijpt.

Om elkaar te begrijpen hebben we eigenlijk het zelfde nodig als bij het leren van een andere taal. Eerst weten waar we het over hebben. Het is namelijk erg handig om te weten wat een tafel betekend of een kop koffie. In het Italiaans is het woord bier en drinken qua klank voor bijna gelijk, Birra en Bere. Waardoor ik heel vaak het woord bere kan gebruiken terwijl ik toch echt denk dat ik bier bestel en de dame achter de bar iedere keer vraagt wat ik wil drinken. Dit is het zelfde als met het communiceren met mensen in je eigen taal. Daarin bemerk je al dat sommige mensen meteen levelen en weten wat je bedoelt. Terwijl iemand anders een totaal ander perspectief kan hebben. Dit maakt dat er een andere beleving aan het woord of het verhaal zit. Weet dus wat de ander bedoeld en of dit gelijk is als wat jij bedoeld.

Daarnaast is het vertalen van een woord onmogelijk om het letterlijk te vertalen. Kennis van een taal is dat je begrijpt dat een zin vloeiend loopt. Wij hebben in het Nederlands een andere woord volgorde dan in het Engels of Noors. Daarnaast zijn uitspraken die we hier hebben niet te vertalen in een andere taal. Net als Engels woordgrapjes niet letterlijk te vertalen zijn in het Nederlands. Dit is net als het praten met een ander. De ander heeft een andere filter, een ander perspectief, een ander levensgeschiedenis. Dit maakt dat we andere associaties, andere gevoelens bij woorden hebben. Zo kan het woord “waarom” heel beladen liggen. Emotioneel kan dit een gevoel geven alsof je op het matje wordt geroepen. Echter er zijn genoeg mensen die dit totaal niet zo beleven en iedere dag “waarom” gebruiken. Zo heb ik binnen opleidingen geleerd om vanuit jezelf te praten, aan te geven wat mijn beleving is zodat je niet iets bij de ander legt. Echter daardoor gebruik ik binnen mijn taalgebruik regelmatig het woord “ik”. Dit kan dus vrij irritant voor iemand zijn. Het is dus belangrijk om de woord keuze van de ander te vertalen vanuit het perspectief van de ander. Wat bedoeld de ander. Zo was ik ooit in gesprek met een dame die iedere keer na een zin het woord “ja” gebruikte. Ik vond het mega irritant omdat ik het associeerde met een dame uit mijn opvoeding. De dame gebruikte destijds haar vinger en het woord “ja”. Met als bedoeling, dat ik heel goed moest luisteren. De dame heb ik dit verhaal verteld en aangegeven welke associatie ik bij haar “ja” had. Ze was zich niet bewust van haar “ja”, waardoor we tijdens het vervolg van het gesprek vreselijk moesten lachen om de hoeveelheid ja en we allebei van elkaar begrepen wat de verschillende associaties waren.

En daarmee komen we op een ander belangrijk punt in het aanleren van een taal. Begrip hebben voor de taal. Italianen gebruiken gebaren tijdens het praten, zitten aan je en praten door elkaar. Dit is vanuit hun cultuur gebruikelijk. Als je meer weet hierover ga je ook meer begrip hebben waardoor dit komt en hoe dit werkt. Zo hebben ze binnen het Noors een “jha” die ingeslikt wordt. Dit betekend verder niets, het is geen ja of nee. Het is een klank die wij Nederlanders bijna niet kunnen maken. De Noren vinden dit een vanzelf sprekende klank en zien het niet als woord. Het is een soort bevestiging, een soort van ga door met je verhaal. En ook dit dekt nog niet geheel de lading van dit gebruik. Je kunt je voorstellen dat als wij dit vertalen naar een ja, we denken dat ze ook ja zeggen. Alleen dat is dit woord niet. Het is geen “ja” als “ja”. Je kunt je voorstellen dat dit dus hilarische momenten kan geven als toerist of iemand die de taal wil leren kennen. Dit is zoals wij dit ook zouden moeten kunnen beleven met elkaar. Echter we zien het vaak niet als hilarisch of als “goh, hoe is dat bij jou dan?” We zitten snel in de gedachte “de ander begrijpt me niet” of we zijn zo bezig met ons eigen verhaal duidelijk te maken dat we niet in de gaten hebben dat dit ook vertolkt moet worden door de ander. De tolk voor onze manier van praten is soms wel nodig. Juist omdat we praten vanuit een andere perceptie, gebruiken en belevenissen.

Laten we de taalles op school eens uitbreiden met communicatie les. Wat bedoeld de ander, hoe komt dit over en hoe wordt dit vertaald.. En laten we dan ons leren verbazen op positieve wijze hoe anders we eigenlijk zijn.